Έλληνας
ποιητής (Ιουλίς, Κέα -556 - Σικελία -468).
Η Ιωνική καταγωγή του διαφαίνεται από την όλη προσωπικότητα του και από τις μορφές της ποιήσεως που καλλιέργησε (ελεγείες, παιάνες, διθύραμβοι, θρήνοι, επιγράμματα κ.λπ.).
Πολύ νέος δίδαξε χορό στο ιερό του Απόλλωνος στην Καρθαία της Κέας και έγραψε επινίκια για πολλούς αθλητές των πανελληνίων αγώνων.
Γύρω στα -520 τον κάλεσαν στην Αθήνα, στην αυλή του Πεισιστρατείδη Ιππάρχου και μετά την δολοφονία του τελευταίου πήγε στη Θεσσαλία, φιλοξενούμενος των Σκοπάδων και των Αλευάδων. Φαίνεται όμως ότι κάποια καταστροφή εξαφάνισε την οικογένεια των Σκοπάδων και ο Σιμωνίδης έγραψε για αυτούς ένα θρήνο είδος στο οποίο πάντοτε διέπρεψε (μέρος ενός θρήνου είναι και το συγκινητικότατο "Απόσπασμα της Δανάης").
Σε προχωρημένη ηλικία ο Σιμωνίδης ξαναγύρισε στην Αθήνα, όπου, κατά τη διάρκεια των περσικών πολέμων, έγινε ο υμνητής των Ελληνικών νικών.
Με την ελεγεία που έγραψε για να τιμήσει τους πεσόντες του Μαραθώνα, ο Σιμωνίδης αναφέρεται ότι νίκησε τον Αισχύλο, που είχε πάρει μέρος στον σχετικό ποιητικό αγώνα.
Η Ιωνική καταγωγή του διαφαίνεται από την όλη προσωπικότητα του και από τις μορφές της ποιήσεως που καλλιέργησε (ελεγείες, παιάνες, διθύραμβοι, θρήνοι, επιγράμματα κ.λπ.).
Πολύ νέος δίδαξε χορό στο ιερό του Απόλλωνος στην Καρθαία της Κέας και έγραψε επινίκια για πολλούς αθλητές των πανελληνίων αγώνων.
Γύρω στα -520 τον κάλεσαν στην Αθήνα, στην αυλή του Πεισιστρατείδη Ιππάρχου και μετά την δολοφονία του τελευταίου πήγε στη Θεσσαλία, φιλοξενούμενος των Σκοπάδων και των Αλευάδων. Φαίνεται όμως ότι κάποια καταστροφή εξαφάνισε την οικογένεια των Σκοπάδων και ο Σιμωνίδης έγραψε για αυτούς ένα θρήνο είδος στο οποίο πάντοτε διέπρεψε (μέρος ενός θρήνου είναι και το συγκινητικότατο "Απόσπασμα της Δανάης").
Σε προχωρημένη ηλικία ο Σιμωνίδης ξαναγύρισε στην Αθήνα, όπου, κατά τη διάρκεια των περσικών πολέμων, έγινε ο υμνητής των Ελληνικών νικών.
Με την ελεγεία που έγραψε για να τιμήσει τους πεσόντες του Μαραθώνα, ο Σιμωνίδης αναφέρεται ότι νίκησε τον Αισχύλο, που είχε πάρει μέρος στον σχετικό ποιητικό αγώνα.
ΕΛΛΗΝΩΝ
ΠΡΟΜΑΧΟΥΝΤΕΣ ΑΘΗΝΑΙΟΙ ΜΑΡΑΘΩΝΙ
ΧΡΥΣΟΦΟΡΩΝ ΜΗΔΩΝ ΕΣΤΟΡΕΣΑΝ ΔΥΝΑΜΙΝ
ΧΡΥΣΟΦΟΡΩΝ ΜΗΔΩΝ ΕΣΤΟΡΕΣΑΝ ΔΥΝΑΜΙΝ
Έγραψε
επίσης μερικά άσματα για τη ναυμαχία του Αρτεμισίου, της Σαλαμίνας
και μια ελεγεία για τους πεσόντες στις Πλαταιές. Αναμφίβολα, τα
ποιήματά του για τον πόλεμο εναντίον των βαρβάρων ενίσχυσαν σημαντικά τον
ελληνικό εθνικό πατριωτισμό.
Σύνδεση του θρήνου με το εγκώμιο μπορεί να θεωρηθεί το ποίημά του για τους πεσόντες των Θερμοπυλών.
Σύνδεση του θρήνου με το εγκώμιο μπορεί να θεωρηθεί το ποίημά του για τους πεσόντες των Θερμοπυλών.
Ο ΞΕΙΝ ΑΓΓΕΛΕΙΝ ΛΑΚΕΔΑΙΜΟΝΙΟΙΣ ΟΤΙ ΤΗΔΕ
ΚΕΙΜΕΘΑ ΤΟΙΣ ΚΕΙΝΩΝ ΡΗΜΑΣΙ ΠΕΙΘΟΜΕΝΟΙ
ΚΕΙΜΕΘΑ ΤΟΙΣ ΚΕΙΝΩΝ ΡΗΜΑΣΙ ΠΕΙΘΟΜΕΝΟΙ
Μετά
την Αθήνα πήγε στον Ακράγαντα της Σικελίας και κατέληξε στις Συρακούσες στην
αυλή του Ιέρωνος. Ο Σιμωνίδης μπορεί να θεωρηθεί ως πρόδρομος των πνευματικών
τάσεων που οδηγούν στους σοφιστές καθώς ήταν πνεύμα εύστροφο, ελαφρά
σκεπτικιστικό και απαισιόδοξο, με λεπτό και πνευματώδες ύφος, ελεύθερο από
μυστικιστικές επιδράσεις. Θεωρείται ως ο πρώτος μεγάλος ποιητής του επιγράμματος,
αν και η πλουσιότατη παραγωγή του καλύπτει τόσα ποιητικά είδη. http://spartiwths.blogspot.gr/
Εφηύρε
τον επινίκιο και εισήγαγε τον θρήνο στο χωρικό τραγούδι. Η Σούδα αποδίδει σε
αυτόν την προσθήκη της 8ης χορδής στη λύρα. Είχε μεγάλη φήμη σχετικά με τις
γνώσεις του. Προσωπικός φίλος του Θεμιστοκλή και του Παυσανία. Η ποίησή του
κατά τη διάρκεια του πολέμου με τους Πέρσες έδωσε μεγάλη ώθηση στην Ελληνική Εθνική Συνείδηση.
Ιδιαίτερα
τα επιγράμματα, τα είχε αναγάγει σε μέγιστη τελειότητα, λόγω της απλότητάς
τους, της ασύγκριτης φραστικής τους συμπύκνωσης και του ύψους των περιεχομένων
σ' αυτά νοημάτων. Εβδομήντα απ' αυτά σώζονται στην Παλατινή Ανθολογία. Εξάλλου
μετά τη νίκη κατά των Περσών στο Μαραθώνα, έγραψε για τους μαραθωνομάχους και
μιαν ελεγεία του, με την οποία μάλιστα πέτυχε να νικήσει κι αυτό τον Αισχύλο
στο διαγωνισμό που σχετικά προκηρύχτηκε και διενεργήθηκε. Για δεύτερη φορά
αναγορεύθηκε νικητής, σ' ανάλογο διαγωνισμό, κατά το έτος -476. Έχαιρε άκρας
εκτίμησης στον αρχαιοελληνικό χώρο και μεγάλοι άνδρες της εποχής του, όπως ο
Αριστείδης, ο Θεμιστοκλής, ο Παυσανίας και πλείστοι όσοι άλλοι, τον τιμούσαν με
τη θερμή φιλία τους.
Μετά το
θάνατό του, στην Αυλή του Τυράννου των Συρακουσών, Ιέρωνα, που τον φιλοξενούσε,
του έστησαν λαμπρό μνημείο μπροστά στη κεντρική πύλη της Ελληνικής τους (τότε)
πολιτείας. Wikipedia
Ελλήνων
προμαχούντες Αθηναίοι Μαραθώνι χρυσοφόρων Μήδων εστόρεσαν δύναμιν.
Ανάγκα
και Θεοί πείθονται.
Την μεν
ζωγραφίαν ποίησιν σιωπώσαν, την δε ποίησιν ζωγραφίαν λαλούσαν.
Η
ζωγραφική είναι ποίηση που σωπαίνει και η ποίηση είναι ζωγραφική που μιλάει.
Ουδέν εν
ανθρώποισι μένει χρήμα έμπεδον αιεί.
Κανένα
πράγμα δεν μένει για πάντα δεμένο με τους ανθρώπους.
Των γαρ
ηλιθίων απείρων γένεθλα.
Άπειρη
η γενιά των ηλιθίων.
Σιμωνίδης
ο Κείος
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ
ΑπάντησηΔιαγραφή____________________________
ΣΙΜΩΝΙΔΗΣ O ΚΕΙΟΣ - ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΤΩΝ ΠΡΑΓΜΑΤΩΝ ΤΗΣ ΑΝΘΡΩΠΙΝΗΣ ΖΩΗΣ
//Αφιερωμένο στην Ιφιγένεια (ifigeneiaathens). Dedicated to ifigeneiaathens //
Ἄνθρωπος ἐὼν μήποτε φάσηις
ὅ,τι γίνεται αὔριον,
μηδ᾿ ἄνδρα ἰδὼν ὄλβιον,
ὅσον χρόνον ἔσσεται·
ὠκεῖα γὰρ οὐδὲ τανυπτερύγου μυίας
οὕτως ἁ μετάστασις!
ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΑΠΟΔΟΣΗ:
Εἶσαι ἄνθρωπος καὶ γιαυτό ποτὲ μὴν πεῖς
τὶ πρόκειται νὰ γίνει αὔριο,
μηδὲ ὅταν δεῖς κάποιον νὰ εὐτυχεῖ,
γιὰ πόσον χρόνο θὰ κρατήσει αὐτό·
διότι κι ἀπὸ τῆς γοργόφτερης μύγας
πιὸ ταχεῖα εἶναι ἡ μεταβολὴ τῶν πραγμάτων (τῆς τύχης)!
(Γιώργος Λαθύρης)
SIMONIDES - ABOUT THE CHANGING OF FORTUNES
You are a human, therefore seek not to foretell
what tomorrow may bring,
nor how long ones happiness may last.
For not even the flutter of the flys wing
is as fast as the changing of fortunes.
Μελοποίηση: Πέτρος Ταμπούρης
Τραγούδι: Δάφνη Πανουργιά
Music: Petros Tabouris
Performance: Daphne Panourgia
Βιντεο-δημιουργία: ΗΛΙΟΔΡΟΜΙΟΝ
Video-creation: HELIODROMION
http://heliodromion.blogspot.com/
http://www.heliodromion.gr/