Τα Ελληνικά
είναι Αρχαία Γλώσσα που μιλιέται και γράφεται αδιαλείπτως μέχρι σήμερα. Βέβαια
έχουν επέλθει πολλές αλλαγές στο πέρασμα των αιώνων, αλλά η μετεξέλιξη στη
γλώσσα είναι κάτι απολύτως φυσιολογικό, αφού η γλώσσα ως ζωντανός οργανισμός
παρακολουθεί τη ζωή των ανθρώπων που τη μιλούν και εξυπηρετεί τις ανάγκες τους.
Το θέμα
δεν είναι οι αλλαγές αλλά οι αλλοιώσεις στη γλώσσα, όπως αυτή της «μεταρρύθμισης»
του 1981, όταν καταργήθηκε η περισπωμένη, τα πνεύματα και το τελικό –ν (εκτός
εξαιρέσεων).
Αυτές τις παρεμβάσεις είχε
σχολιάσει τότε ο Οδ. Ελύτης με περισσή ειρωνεία στο κείμενο ΓΙΑ ΜΙΑΝ
ΟΠΤΙΚΗΝ ΤΟΥ ΗΧΟΥ:
«Πονάει
δόντι, βγάζει δόντι, ποὺ ἔλεγαν οἱ παλαιοί. Πονάει περισπωμένη,
βγάζει περισπωμένη· πονάει δασεῖα, βγάζει δασεῖα. Καὶ λαμπρὰ ταιριάζουν ὅλα.
[…] Κανένας Ἡρώδης δὲν θὰ τολμοῦσε νὰ διατάξει τέτοιαν
γενοκτονία, ὅπως αὐτὴ τοῦ τελικοῦ -ν· ἐκτὸς κι ἂν
τοῦ ᾿λειπε ἡ ὀπτικὴ τοῦ ἤχου.
Τα
τελευταία χρόνια η γλώσσα αντιμετωπίζει καινούργιο εχθρό και φοβάμαι ότι θα
έχει τα η μοίρα των καταστραμένων κάστρων που έπεσαν γιατί τα πρόδωσαν
από μέσα. Ο λόγος για την απαράδεκτη αλλοίωση που υφίσταται η γλώσσα με
τα greeklish.
Σήμερα
οι τεχνικοί λόγοι που επέβαλαν τη χρήση λατινικών γραμμάτων στην αρχή της
ηλεκτρονικής εποχής δεν υφίστανται. Όμως όλο και περισσότεροι γράφουν greeklish.
Γιατί;
Υποθέτω
γιατί δεν ξέρουν ελληνικά.
Γιατί είναι
παθολογικά ανορθόγραφοι και θέλουν να συγκαλύψουν την αδυναμία τους.
Γιατί
είναι εγκληματικά επιπόλαιοι και ανεύθυνοι ώστε να θέλουν να διαφοροποιούνται
αλλοιώνοντας τη γλώσσα.
Γιατί
δεν έχουν παιδεία, ώστε ευλόγως το "ἀσολοικίστως καί ἀβαρβαρίστως
διαλέγεσθαι" δεν τους λέει τίποτα.
Οι λέξεις
ντύνουν τις ιδέες και δεν επιτρέπεται να είναι κουρέλια.
Είναι
προνόμιο να μιλάς Ελληνικά:
Είναι
προνόμιο να μιλάς Ελληνικά, μια γλώσσα που έχει λέξεις για έννοιες οι οποίες
παραμένουν χωρίς απόδοση στις υπόλοιπες γλώσσες, όπως άμιλλα, θαλπωρή, παρέα,
φιλότιμο, αἰδώς. Μόνον η Ελληνική γλώσσα ξεχωρίζει τη ζωή από το βίο, την αγάπη
από τον έρωτα. Μόνον αυτή διαχωρίζει, διατηρώντας το ίδιο ριζικό θέμα, το
ατύχημα από το δυστύχημα, το συμφέρον από το ενδιαφέρον.
Κάθε
ελληνική λέξη-όρος φέρει ένα βαρύ φορτίο νόησης, φορτίο που οι προγενέστεροι
"εξόδευσαν", για να κατακτήσουν γνωστικά τη συγκεκριμένη έννοια και
να την "βαπτίσουν" με το συγκεκριμένο όνομα-λέξη.
Ο
πλούτος της γλώσσας ενός λαού είναι μάρτυρας του βάθους της σκέψης
του. Για παράδειγμα: Οι Ελληνες χρησιμοποιούσαν τη λέξη ἄγαλμα από
το ἀγάλλομαι (ευχαριστιέμαι) για να ονομάσουν τα ομοιώματα προς τιμήν των θεών
και των θνητών. Οι Λατίνοι χρησιμοποιούσαν τη λέξη statua (από το ρήμα ἵστημι)
που σημαίνει αυτό που στέκεται. Από δώ φαίνεται η τεράστια διαφορά στη
φιλοσοφία μεταξύ των δύο γλωσσών και των δύο πολιτισμών και
επιβεβαιώνεται ότι: «Ἀπλή γλώσσα σημαίνει και απλή σκέψη».
Είναι
προνόμιο να μιλάς Ελληνικά:
Είναι
προνόμιο να μιλάς Ελληνικά, τη γλώσσα όπου πρωτογράφτηκε ιστορία,
φιλοσοφία, ποίηση, θέατρο, μαθηματική θεωρία, αστρονομία, ιατρική.
Είναι
προνόμιο να μιλάς Ελληνικά:
Είναι
γνωστό ότι στις Ευρωπαϊκές γλώσσες υπάρχουν χιλιάδες ελληνικές λέξεις για να
αποδοθούν όροι της επιστήμης, της πολιτικής, του δικαίου, της τέχνης.
Εκείνο
όμως που είναι εξ ίσου αξιόλογο είναι να αναγνωρίζουμε ελληνικές λέξεις μέσα
στην καθομιλουμένη των Ευρωπαϊκών γλωσσών και να προσπαθούμε να
παρακολουθήσουμε το σαγηνευτικό γλωσσικό τους ταξίδι. Γιατί; Γιατί η αναζήτηση
της ετυμολογικής ρίζας των λέξεων είναι στην πραγματικότητα η αναζήτηση της
συναρπαστικής ανάμειξης και αλληλεπίδρασης των πολιτισμών.
Ας
πάρουμε κάποιες λέξεις της αγγλικής γλώσσας:
carat < αραβικά qirat < μεσαιωνκά λατ. caratus < αρχ. κεράτιον
(κερατάκι) που σήμαινε το κουκούτσι του χαρουπιού που το χρησιμοποιούσαν σαν
μέτρο βάρους.
money < Μονήτης, επίθετο της Ήρας στο τέμενος της οποίας βρισκόταν το
νομισματοκοπείο στη Ρώμη
bank
από το λατινικό pango (συμφωνώ, συνάπτω) < αρχ. πήγνυμι.
brave < λατ. barbarus < αρχ. βάρβαρος
exist < λατ. exsisto (προέρχομαι, γεννιέμαι) < αρχ. ἐξίσταμαι
brother < λατ. frater < αρχ. φράτηρ
colonie <λατ. colonia< αρχ. κολώνια
disaster < δυσ-ἀστήρ (δυσοίωνος)
exit < λατ. exite (προστακτική:εξέλθετε) < αρχ. ἔξιτε
(προστακτική:εξέλθετε)
marmelade <λατ. melimelum < αρχ. μελίμηλον (κυδώνι)
pause < λατ. pauso < αρχ. παύω
sponsor < λατινικά spendo=δίνω εγγυήσεις < αρχ.σπένδω σπονδή
turbo < λατ. turbo (ρ: ταράζω, συγχέω) < τύρβη
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου